Cuando leer un prospecto deja de ser una misión imposible
La Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE), la farmacéutica ESTEVE y la empresa tecnológica Visualfy harán accesibles los medicamentos a la lengua de signos española.
En España, se calcula que hay más de un millón de personas con distintos grados de sordera (el 2% de la población), de las cuales, un alto porcentaje presenta dificultades de lectoescritura.
Lo que para el resto de personas es una cuestión de rutina, para la mayoría de personas con problemas de audición es una misión casi imposible: comprender un prospecto.
Por ello, la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) y la farmacéutica ESTEVE han firmado un acuerdo de colaboración para traducir los prospectos de los medicamentos a la lengua de signos española.
De este modo, y simplemente visualizando un vídeo, las personas sordas podrán acceder sin barreras a la información que contienen los fármacos, y evitar posibles problemas para su salud.
Según estas entidades, la falta de accesibilidad a la información y a la comunicación en el ámbito sanitario implica serias dificultades para las personas sordas y tiene un impacto directo en su salud. Así, una de las principales barreras a las que se enfrenta este colectivo es la comprensión adecuada de los prospectos de los medicamentos.
En ese contexto, la CNSE y ESTEVE han decidido poner en marcha esta iniciativa, para la que contarán con la colaboración de Visualfy, la única plataforma internacional dedicada al desarrollo de software y tecnología accesible para personas con pérdida auditiva.
Un vídeo traducido a la lengua de signos
Como primer paso, se elaborará un texto que describa en qué consiste un prospecto y cuáles son sus secciones. Este texto servirá de base para elaborar un video que tendrá su traducción a la lengua de signos y que estará disponible en la página web de la Agencia Española del Medicamento y Productos Sanitarios (AEMPS).
Asimismo, ESTEVE está trabajando en un glosario de términos utilizados habitualmente en el prospecto. Este mismo proceso se seguirá de cara a la traducción de los prospectos de los medicamentos de ESTEVE, cuidando de ser actualizados cada vez que haya variaciones, y siempre de la mano de ESTEVE y con el aval de la CNSE.